Ave Maria Mẹ Chúa Cứu Chuộc

TUẦN BẢY NGÀY KÍNH ĐỨC MẸ 
Assumption of the Blessed Virgin Mary - Our Lady of the Mountain ...


 

(Bộ Kinh Tuần Bảy Kính Mẹ Maria của Cha Đaminh Maria Trần Đ́nh Thủ, CMC)

 
NGÀY THỨ BỐN

Kính Trái Tim hay thương xót Mẹ

Xin ơn Bác Ái.

 

Lạy Trái Tim đầy t́nh thương xót Mẹ Maria!

Chúa đă đặt Mẹ làm Đấng ban phát mọi ơn cho thế gian, đại diện ḷng thương xót vô hạn lượng của Chúa, nên Chúa đă ban cho Mẹ một Trái Tim đầy từ bi bác ái, xứng một Từ Mẫu cả loài người, Mẹ đă soi động, hoặc chính Mẹ đă sáng lập các ḍng từ thiện, các hội bác ái trong Giáo Hội, Mẹ hằng tiếp đón mọi nỗi khốn khó âu lo, Mẹ hằng săn sóc cứu vớt mọi cơn phong ba băo táp của Giáo Hội, Trái Tim Mẹ là nơi ẩn náu các tội nhân, là thuốc giải phiền cho kẻ lo âu khốn cực.

Ôi! Lạy Mẹ từ bi bác ái của nhân loại, cúi xin v́ ḷng thương xót Mẹ, v́ lời Mẹ đă phán hứa, ban cho con một tấm ḷng thiết tha yêu mến nhau, yêu mến anh chị em con trong Trái Tim Mẹ, quên mọi tư lợi, mau mắn sẵn sàng hy sinh để cứu vớt mọi nỗi đau khổ của anh chị em đồng bào, để con nên giống ḷng thương yêu quảng đại Mẹ một ngày một hơn. Amen.

Lạy Trái Tim Vẹn Sạch Mẹ Maria...(3 lần)


 

THẦN ĐÔ HUYỀN NHIỆM 

Bản dịch của Phạm Duy Lễ, CRM


 

Mẹ Maria: Được an táng trong mồ
 

Vừa sợ hăi vừa kinh ngạc, họ ra thuật lại sự kiện đó với các Tông đồ. Các Người hiểu ngay ra rằng không thể khâm liệm xác từng là Ḥm Bia Thánh của Tân Ước đó theo luật chung được. Thánh Phêrô và thánh Gioan vào pḥng nguyện; hai Người nghiệm thấy rơ ràng ánh ngời chói đó, đồng thời nghe tiếng các thiên thần hát: "Kính mừng Maria đầy ơn phúc, Thiên Chúa ở cùng Mẹ". Các vị khác hát rằng: "Mẹ Đồng Trinh trước sinh Con, Mẹ Đồng Trinh lúc sinh Con, Mẹ Đồng Trinh sau sinh Con". Hai thánh Tông đồ ngẩn người một lúc trước quang cảnh đó, rồi qú xuống cầu nguyện xin Chúa soi cho biết phải làm thế nào. Tức th́ có tiếng trả lời: "Không ai được động tới hay mở Thi thể chí thánh này ra". Chính Mẹ Maria là Nữ Vương những người đồng trinh đă cẩn pḥng mà xin Chúa như vậy.

Lúc đó, hai thánh Tông đồ đi lấy áo quan, đem vào bên giường Mẹ. Ánh chói ngời dịu đi. Hai Người hết sức kính cẩn cầm các chéo áo, nương nhẹ đặt Thi thể Mẹ vào áo quan y nguyên thế nằm cũ. Hai Người cảm thấy Thi thể Mẹ không có một chút sức nặng nào: ngay tấm áo cũng không nh́n thấy. Ánh ngời chói vẫn cứ giảm đi măi, cho tới lúc mọi người có thể nh́n thấy gương mặt và đôi tay Mẹ. Đó là mối ân cần Chúa giữ riêng hẳn cho Ḿnh, để lo cho Mẹ rất trinh trong của Người. Ngay đối với Thể Xác thần hóa của chính Người, Người cũng không bảo tŕ đến thế.

Các Tông đồ tự khiêng lấy Xác Thánh là Đền thờ Thiên Chúa của Mẹ, qua các phố Giêrusalem với một trật tự đẹp đẽ nhất, hợp với một đám tang đẹp đẽ nhất. Chúa đă gợi ư cho toàn thể dân thành đi dự tang lễ Mẹ Chí Thánh Người. Hầu như không có một người Do thái nào hay một người Dân ngoại nào lại không đến dự khi nghe tin. Nhưng trong cơi vô h́nh c̣n có một đám tang lộng lẫy hơn nữa. Trước tiên là một ngh́n thiên thần hầu cận Mẹ, vừa đi vừa cử nhạc trời. Tiếp đến, một số đông đảo các thiên thần khác đi theo, rồi đến các tổ phụ, các tiên tri, thánh Gioakim và thánh nữ Anna, thánh Giuse và thánh Gioan Tiền hô. Sau cùng là một số rất đông các thánh khác.

Trên đường tới mồ đă xảy ra rất nhiều phép lạ. Tất cả bệnh nhân đă dự đám tang đều được hoàn toàn lành mạnh. Nhiều người quỉ ám đă được giải cứu ngay trước khi họ đến gần quan tài Mẹ. Người Do thái và Dân ngoại trở lại đạo Chúa rất đông, đến nỗi sau đó phải dành nhiều ngày để dạy đạo và rửa tội cho họ. Bất cứ ai đi dự tang lễ đều cảm hưởng một hương thơm thanh thoát từ thi thể thánh của Mẹ tỏa ra, đều được thưởng thức ca nhạc nhiệm mầu của các thiên thần, được nhận thấy nhiều sự kiện phi thường, và thảy đều kinh ngạc tán thưởng. Họ đều cao tiếng xưng tụng rằng: Thiên Chúa đă tỏ rạng những ánh cao quang của Người nơi Mẹ Maria. Họ đấm ngực ăn năn sám hối thật t́nh. Cả những động vật vô linh cũng không thiếu mặt trong đám lễ an táng Đức Nữ Vương vũ trụ: lúc Xác thánh Mẹ gần đến mồ, người ta thấy một số đông vô kể chim đủ loại, và nhiều dă thú, chim hót lên những giọng bi ai, dă thú kêu lên những tiếng buồn thảm, tỏ ra ḷng chúng luyến tiếc Mẹ, như là chúng cũng cảm nghiệm được sự mất mát to lớn mà mọi loài đều phải chịu này. Sau cùng, một điều lạ hơn nữa là những bó đuốc soi đường không những không lụi tắt, mà cũng không hề hao hụt chút nào.

Khi tới phần mộ, thánh Phêrô và thánh Gioan để Xác thánh vào, cũng với một niềm tôn kính và dễ dàng như khi đặt vào áo quan. Các Người lăn một tảng đá lớn lấp cửa mộ theo thông tục, sau khi đă che trên Thi thể Mẹ một khăn phủ mặt cách hết sức nương nhẹ.

Lễ an táng xong, các thần thánh trở về trời; nhưng các thiên thần hầu cận Mẹ vẫn c̣n ở lại, tiếp tục tấu nhạc kính tôn. Dân chúng giải tán. Các Tông đồ và môn đệ vừa đi vừa sụt sùi sa lệ, trở về nhà Tiệc Ly. Theo quyết định của các Người, một số Tông đồ và môn đệ liên tục ở lại bên phần mộ của Mẹ bao lâu c̣n nghe thấy tiếng nhạc thiên thần. Riêng thánh Phêrô và thánh Gioan luôn luôn đến thăm mồ và ở lại lâu hơn các vị khác: tâm hồn và kho tàng các Người ở cả nơi mồ Mẹ.

Hương thơm tỏa ra từ Xác thánh của Mẹ lan khắp nhà Tiệc Ly, suốt một năm c̣n phảng phất. Riêng tại pḥng nguyện của Mẹ, hương thơm ấy vẫn thơm phức nhiều năm. Nơi đây, tất cả những ai đau khổ đều đến kính viếng và t́m được một phương dược lạ lùng chữa gian nan họ chịu. Cho tới măi sau này, khi dân thành Giêrusalem phạm quá nhiều tội, những ơn lạ ấy mới ngưng ban.

(c̣n tiếp)